COVID2019 и это вот все. Друзья, вся эта история начинает плохо пахнет. Мойте руки, не ходите в люди. Отложите все плановые покупки и положите в носок заначку. Заприте ваших родителей, бабушек-дедушек на даче. Лучше перебдеть чем недобдеть. Берегите себя!

Spate

opencart.pro
  • Публикации

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Spate

  1. В 03.10.2016 at 15:59, GATO сказал:

    а на русский в Возвратах...  Когда сам в админке создаёшь возврат и когда клиент на сайте оформляет возврат так же при просмотре в админке данного уведомления нет перевода в последней строке (выпадающий выбор вариантов).

    Скрытый текст

    2016-10-03_15-48-00.png

    Скрытый текст

    2016-10-03_15-52-43.png

     

     

    Awaiting products - это означает, что вы ожидаете возврата товара от покупателя на ваш склад . Этот этап начинается, когда вы приняли решение о приеме возврата и покупатель пересылает вам товар.
    Complete - процедура возврата завершена (то есть товар магазином получен обратно, проверен, одобрен к приему обратно)
    Pending - процендура возврата (в данном случае) в процессе. То есть, например, товар вернулся к вам в магазин, но его проверка еще идет.
    Эти статусы обычно присваиваются на основе данных API почтовых служб.

    "Действия по возврату" - неинформативный и заводящий в заблуждение перевод. Коректнее было бы "Решение, принятое по возврату". Тут есть варианты:
    Credit issued - это отражение стоимости товара на балансе покупателя. То есть при следуещей покупке эта сумма будет вычтена из суммы заказа. На эту сумму купон не выпускается, так как эта сумма не подлежит передаче третьим лицам. Перевести можно как "возврат на баланс", "товарный кредит", "доступные средства на личном балансе". Я использовал "возврат на баланс" и пользователям было понятно.
    Refunded - это возвращено в источник платежа, то есть туда, откуда поступили средства - на карту, на кошелек и прочее. Перевести можно как "возмещено"
    Replacement Sent - товар заменен на товар. Перевести можно  как "замена товара"

  2. В 3/25/2018 at 11:46, jaffagold сказал:

    Да, я знаю это. НО

    Меня смущает другое.

    Google заявляет, что при оценке полезности контента в ряду многих факторов учитывает полноту ассортимента в магазине.

    Когда страницы пагинации в Категории связаны через rel-prev-next он воспринимает это как единый документ и, насколько я понял, отдает предпочтение такому оформлению категории перед оформлением,  когда каждая страница пагинации как бы сама по себе, а чтобы не было дублей все, кроме первой, закрыты от индексации ( с noindex/follow)

    То есть, в первом магазине 100 товаров на 5 страница и все в одном документе. - Большой выбор товара.

    А во втором магазине 100 товаров в 5 документах из которых индексируется только один . То есть, всего 20 товаров в Категории получается. Малый выбор товара.

    И второй магазин ( при прочих равных условиях) будет ранжироваться ниже по запросу, который ведет на страницу категории.

     

    если найдете модуль, который это делает - дайте знать, я тоже приобрету